– Я заказала. – Клео подошла к нему с открытой бутылкой вина. – Могу поделиться, если вы сумеете заставить замолчать эту троицу.
– Сумею. – Джек наклонил голову и стал внимательно рассматривать Клео. – Она к вам несправедлива. Никогда бы не подумал, что она на такое способна.
– Кто? – удивилась Клео.
– Анита Гай. – Как и рассчитывал Бардетт, после этого в комнате воцарилась тишина. – Она позвонила мне час назад и попросила найти вас.
Пальцы Клео стиснули горлышко бутылки.
– Похоже, что вы меня нашли.
– Почему вы ничего мне не сказали? – с возмущением спросила Ребекка.
– Чтобы не повторять дважды. Она пыталась внушить мне, что вы опасная особа, – сказал он Клео.
– Это уж как пить дать.
– Отлично. Доставайте палочки. Сейчас мы все обсудим.
В ее квартире царил кавардак. «Точнее, вся моя жизнь превратилась в кавардак», – думала Тайя. Внутренний голос твердил ей, что нужно положить этому конец, но его перекрывали голоса, звучавшие снаружи.
Теперь ей угрожали воры и убийцы. А в квартире находились целых два бесценных произведения искусства.
– Это впечатляет, – сказал Малахия, изучив обе статуэтки. – Подумать только, какие фокусы преподносит нам судьба. Их две. – Он посмотрел на брата. – Те самые, за которыми мы охотились.
– Не забывайте, одна из статуэток принадлежит мне. – Клео поднялась на ноги. Она дрожала от гнева. – И я лучше расплавлю ее, чем позволю этой суке наложить на нее лапы.
– Успокойся, Клео, – посоветовал ей Малахия.
– Черта с два! Вы трое хотите отплатить ей. Это ваше право. Но сейчас речь идет не о деньгах. Она убила Мики, а это никакими деньгами не окупишь.
– Мне очень жаль вашего друга. – Ребекка поставила бокал. – Но, увы, его не вернуть. Теперь ясно, что нам придется придумать что-то другое. Максимум того, на что мы рассчитывали, это ободрать Аниту как липку, когда найдем две другие фигурки.
– Я не продам ей статуэтку. Ни за какие деньги.
– А мне продадите? – Джек умело орудовал палочками, захватывая ими рис с овощами.
– А вы потом перепродадите Судьбу ей? – спросила Клео. – Нет, так не пойдет.
– Я не собираюсь ничего продавать Аните, – ледяным тоном ответил Бардетт.
– Если вы думаете, что она продаст вам свою, то вы сошли с ума. – Раздосадованная Клео совершенно забыла о еде.
– И ничего покупать у нее тоже не буду.
– Настоящую ценность фигурки представляют собой только в комплекте, – напомнила Тайя. – Если вы не собираетесь заключать сделку с Анитой, единственный способ получить первую Судьбу – это украсть ее.
Джек кивнул и наполнил доверху два бокала, еще стоявшие на кофейном столике.
– Вы правы.
– Мне нравится ваш образ мыслей. – Довольная Ребекка поднялась и с одобрением посмотрела на Бардетта. – Вы должны помнить, что украсть у вора не грех. В конце концов, Анита обокрала нас первой. Я имею в виду, что сначала статуэтку украли у Тайи, а потом у нас.
– Этого недостаточно. – Клео покачала головой. – Даже если вы ее стянете, эта сука потеряет всего лишь вещь. Вещь, которая ей не принадлежала. Но этого недостаточно, мать твою!
– Недостаточно, – согласился Гедеон. – Теперь недостаточно.
– Вы хотите восстановить справедливость? – Джек поднял бокал и обвел взглядом гостиную.
– Верно. – Гедеон положил руку на плечо Клео, затем посмотрел на брата и сестру, увидел, что они кивнули, и снова перевел взгляд на Джека. – Так должно быть.
– О'кей. Это немного усложнит дело, но мы постараемся.
«Это импровизированное совещание ничего не даст, – подумал Малахия. – Требуется время, чтобы все обдумать и взвесить. Или, как сказала Тайя, определить главную цель». Умная и восхитительная доктор Марш, как всегда, попала в самое яблочко. У каждого из шести человек, собравшихся в этой квартире, были свои цели.
В то время как Анита Гай имела только одну.
Чтобы победить, нужно было объединить усилия. Поскольку нужно было с чего-то начать, Малахия решил изучить нового члена команды.
Джек Бардетт.
Малахии не слишком нравилось то, как этот человек смотрел на его сестру. Но это дело было личным и могло подождать.
Тайя выглядела изрядно шокированной. По мнению Малахии, эта женщина лучше соображала, когда у нее было место для размышлений. Следовательно, требовалось срочно очистить квартиру и дать ей возможность подумать.
– Нам всем нужно как следует пораскинуть мозгами. – Хотя Малахия не повышал голоса, разговоры тут же прекратились.
– Согласен. – Джек поднялся. – Кстати, Тайя, я вам кое-что принес.
– Мне?
– Можете считать это подарком хозяйке. Спасибо за угощение. – Джек полез в сумку и вынул оттуда телефонный аппарат. – «Жучков» в нем нет. Сейчас я его подключу, и вы сможете звонить по нему и принимать звонки без всякой опаски. Наши любопытные друзья ничего не услышат. Я бы не хотел, чтобы содержание наших разговоров стало кому-то известно.
– Где его установить?
– Не знаю. – Тайя задумалась. Кабинет исключался, потому что Клео приспособила его под свою спальню. В ее собственной спальне? Нет, слишком эгоистично и несправедливо по отношению к остальным. – На кухне, – решила она.
– Хороший выбор. Я позабочусь об этом. Вот номер, – добавил он, вынув из кармана маленькую карточку.
– Я должна запомнить его, а потом съесть бумажку?
– Правильно, док. – Он усмехнулся, взял сумку и отправился на кухню. Но на пороге остановился. – Похоже, здесь слишком многолюдно. А в моем доме полно места. Ребекка останется у меня.
– Вы так считаете? – Голос Малахии звучал подозрительно мягко.