– Детектив Роббинс.
– Да, конечно. Детектив Гилберт, я не знала, что вы расследуете кражу вместе с детективом Роббинсом.
– Иногда преступления совпадают.
– Могу себе представить. Конечно, я довольна тем, что моим делом занимаются лучшие сыщики Нью-Йорка. Пожалуйста, садитесь. К сожалению, я отослала прислугу, потому что хотела остаться одна. Но если хотите, я угощу вас кофе.
– Спасибо за предложение. – Лью сел и приступил к допросу. – По вашим словам, вы только что вернулись из-за границы. Вы планировали это путешествие еще до взлома?
– Иногда такие вещи случаются неожиданно.
– В том числе и путешествия за океан?
– Да. – Она непринужденно скрестила ноги. – Я летала в Афины.
– Должно быть, получили большое удовольствие. Все эти древние развалины… Как называется этот напиток? Ах да, «Узо». Как-то раз пробовал его на свадьбе. Валит с ног.
– Да, я слышала. Но, увы, поездка была деловой, так что у меня не было времени на осмотр достопримечательностей и местные напитки.
– И часто у вас бывают такие поездки? – поинтересовался Роббинс.
– Зависит от обстоятельств. – Ей наплевать на его тон. В высшей степени. Когда все кончится, она скажет несколько теплых слов его начальству. – Прошу прощения, но нельзя ли ближе к делу?
– Мы пытались связаться с вами. Если жертва преступления недоступна, это тормозит расследование.
– Я уже говорила, поездка была необходимой, но неожиданной. Впрочем, я уже сообщила детективу Гилберту все, что знала. И считала, что вы и страховая компания справитесь с остальным сами.
– Вы составили страховой иск?
– Перед отлетом я оставила его своей секретарше. Она заверила меня, что отправит иск моему агенту. Вы уже имеете представление о том, кто забрался в офис моей компании?
– Расследование продолжается. Мисс Гай, вам что-нибудь известно о Трех Судьбах?
На мгновение Анита лишилась дара речи.
– Конечно. Эта легенда касается моей работы и сферы моих интересов. А что?
– Поступило сообщение, что воры охотились именно за ними. Но вы не включили в иск ни одной серебряной статуэтки.
– Сообщение? От кого?
– Сообщение было анонимным, но в данном случае мы прорабатываем все версии. Я не нашел в вашей описи ни одного предмета, который совпадал бы с описанием одной из этих статуэток.
– И не могли найти, потому что у меня нет ни одной из них. Детективы, можете не сомневаться, если бы это было так, я бы хранила ее как зеницу ока. Судьбы представляют собой чрезвычайную ценность. К несчастью, одна из них погибла вместе со своим владельцем на «Лузитании». Что же касается двух остальных… Никто не может доказать, что они существуют.
– Значит, у вас нет ни одной из этих статуэток? В голосе Аниты, оскорбленной этим допросом, зазвучал гнев.
– Я уже ответила на этот вопрос! Если бы у меня была одна из Судеб, я заявила бы об этом во всеуслышание. Такая реклама пошла бы компании «Морнингсайд» только на пользу!
– Что ж, чаще всего анонимные звонки заводят расследование в тупик, – извиняющимся тоном сказал Лью. – Так вышло и на этот раз. По обычным каналам подобные сообщения не прошли бы. Поскольку вы отсутствовали, мы получили фотографии и описания украденных вещей в страховой компании. Мы проверили все подходы к офису. Джек Бардетт сотрудничал с нами во время проверки охранной системы. Но скажу вам честно, мисс Гай, пока что у нас ничего нет.
– Весьма прискорбно. Слава богу, что у нас все застраховано. Конечно, я надеюсь, что мне возвратят мою собственность. И все же очень неприятно сознавать, что здание компании столь уязвимо. Прошу прощения. – Анита поднялась. – Я действительно очень устала.
– Мы будем держать вас в курсе. – Боб тоже встал. – Но есть еще одно дело. Об убийстве в принадлежавшем вам складе.
«Ну, гаденыш, – злобно подумала Анита, – уж я позабочусь, чтобы тебя выгнали с треском!»
– Хватит, детектив! Вы прекрасно знаете, что я не имею к этому никакого отношения.
– Я хочу сообщить, что мы установили личность подозреваемого. Человека, с которым убитый работал в последнее время. – Он вынул из внутреннего кармана фотографию. – Вы знаете этого человека?
Анита смотрела на фотографию Джаспера и не знала, смеяться ей или плакать.
– Нет, не знаю.
– Я на это и не надеялся, но мы расследуем все версии. Спасибо за то, что уделили нам время, мисс Гай.
По пути к машине детективы обменялись взглядами.
– Она в грязи по уши, – сказал Лью.
– О да. Как минимум, по свою лебединую шейку. Как только машина полицейских отъехала от тротуара, Клео вынула мобильник.
– Она готова. Можешь звонить. – Потом она убрала телефон и повернулась к Гедеону: – Давай поторчим здесь еще несколько минут. Держу пари, мы услышим ее вопль.
– Это можно. – Гедеон отдал Клео слишком сладкий напиток, купленный ею, чтобы скоротать время наблюдения. – А потом заедем к Тайе. Там сейчас никого нет.
– Что ты задумал?
– Стащить с тебя одежду, завалить на первую попавшуюся плоскую поверхность и овладеть тобой.
– Звучит заманчиво.
Анита вихрем взлетела по лестнице. Ей следовало убить Джаспера. Убить, пока у нее была такая возможность, нанять другого громилу, поумнее, и отправить его искать Малахию. А сейчас ей придется искать способ убрать Джаспера прежде, чем его найдет полиция.
Должно быть, это Малахия сообщил копам о Судьбах. Больше некому. Но зачем? Может быть, он сам пытался залезть в «Морнингсайд»? Она расхаживала по спальне, стиснув кулаки. Как мог какой-то капитан экскурсионного судна перехитрить сложную охранную систему? Наверное, нанял кого-нибудь. Но этот человек не купался в деньгах.