Обратный билет из Ада - Страница 112


К оглавлению

112

– Дай посмотреть на безделушку, – велела она и нетерпеливо стащила с Ребекки перчатку. – Ух ты! Вот это булыжник!

– Девочки, обсудите это потом. – Джек опустился на свое место. – Включайте систему.

– Стоило нам обручиться, как он начал командовать. – Ребекка прошла в заднюю часть фургона и сменила Тайю. – Отдохни, подруга.

Малахия наклонился и поцеловал сестру в макушку.

– Я ужасно растроган.

– Я тоже.

– Очень красивое. – Тайя, не в силах противиться соблазну нагнулась и стала рассматривать кольцо. Бриллиант рассыпал искры в такт движениям пальцев Ребекки, летавших по клавишам. – Рада за тебя.

– Может быть, устроим вечеринку и отпразднуем все сразу?

– Успешное окончание дела и наше обручение. Скромно, но со вкусом. – Она откинулась на спинку сиденья и взяла бутылку минеральной, протянутую Малахией. – Мы справились.

– До начала второго акта еще есть время. – Клео положила ноги на приборную доску. – Может быть, съедим пиццу?

Гедеон сидел в аэропорту имени Кеннеди и читал роман Рея Брэдбери в бумажной обложке. С его места был хорошо виден зал ожидания первого класса.

Афинский рейс уже объявили; вот-вот должна была начаться посадка. Гедеон начинал волноваться. Отчаянно хотелось курить.

Когда появилась Анита, он заерзал в кресле и перевернул непрочитанную страницу. Увидев, что она подошла к стойке, Гедеон встал и пошел следом. По сотовому телефону он связался с братом.

– Стоит в очереди на посадку, – тихо сказал Гедеон. – Рейс по расписанию.

– Сообщишь, когда самолет будет в воздухе. Да, кстати, Бекка и Джек обручились.

– Да ну? – Гедеон не сводил глаз с затылка Аниты, но новость, сообщенная братом, заставила его улыбнуться. – Неужели по всем правилам?

– На ней кольцо с бриллиантом, от которого можно ослепнуть. Сейчас мы едем ко второй цели. Если все пройдет нормально, встретимся на базе и все увидишь сам.

– Хорошо, что на мне темные очки. Она идет к самолету. До вылета тридцать минут. Я еще посижу здесь и почитаю. Потом перезвоню.

Они припарковались в трех кварталах от нужного места и стали ждать.

– Я же говорила, что у нас будет время для пиццы! Джек покосился на Клео.

– Почему ты не толстая, как корова?

– Обмен веществ. – Она вынула из сумки батончик «Херши» и развернула его с одного конца. – Это единственная полезная вещь, которая досталась мне от матери. Слушай, вы с Ребеккой будете жить тут или на Изумрудном острове?

– Думаю, и тут и там. Мы с ней договоримся.

– Ага. Конечно, когда у тебя собственный реактивный самолет, это не проблема.

– А что собираешься делать ты? Снова будешь танцевать?

– Еще не знаю. Может быть, немного отдохну. – Она жевала шоколад. – А потом открою собственный клуб или школу танцев. Пока что я могу думать только об одном. Хочу отомстить Аните за Мики.

– Начало положено.

– Он был бы рад этому. Джек…

–Что?

– А вдруг ее там нет? Вдруг она забрала ее с собой или спрятала в другом месте?

– Тогда в силу вступит план Б.

– Какой еще план Б?

– Узнаешь на месте. – Джек сделал паузу, прислушался к голосу Малахии в наушниках и сказал: – Она в воздухе.

– Занавес поднимается, – ответила Клео и вылезла из фургона.

– Может быть, еще раз прорепетируем? Поэтажный план, жесты?

– Нет. Я все помню.

– На этот раз в доме будут два человека, – напомнил он. – Двое живущих в доме слуг. Так что придется действовать тихо.

– Взломщик я или не взломщик? Не волнуйся. Как ты думаешь, это рекорд?

– Ты о чем?

– Три проникновения в два помещения за двадцать четыре часа, и при этом ничто не украдено.

– Мы крадем Судьбу.

– Да. Но она принадлежит Малу и, наверное, Тайе. Так что это не в счет. Думаю, это должно попасть в Книгу рекордов Гиннесса.

– Моя заветная мечта, – хмыкнул Джек. В первый раз они прошли мимо дома. Свет на втором этаже был выключен.

– Похоже, слуги ушли к себе. Их жилье там, в южной части дома.

– Экономка и дворецкий. Как по-твоему, они трахаются в отсутствие хозяйки?

Джек почесал подбородок.

– До сих пор это не приходило мне в голову… Мы поднимемся с восточной стороны на балкон спальни. Будем на виду пятнадцать секунд.

– Дружище, для бывшей стриптизерши это не срок.

– Может быть, ты выступишь с этим номером на моем мальчишнике. – Он улыбнулся, услышав в наушниках несколько выразительных реплик Ребекки. – А может быть, и нет. Любовь моя, выключи сигнализацию.

Когда от Ребекки поступил сигнал, Джек хлопнул Клео по руке, сошел с тротуара и направился к дому. Они молча надели страховочное снаряжение, прицепились к тросам, поднялись по стене, перелезли через каменное ограждение и очутились на балконе.

Джек жестом велел Клео оставаться на месте, а сам задом подполз к двери балкона.

– Отключить замки восточного балкона второго этажа, – негромко сказал он в микрофон. Услышав ответный сигнал, Бардетт поднялся, вынул из кармана куртки маленький футляр и достал из него отмычку.

– Держу пари, этому в твоей охранной школе не учили, – еле слышно пробормотала Клео.

– Как ни странно, учили. – Он немного повозился с засовом, открыл дверь, пропустил Клео и снова запер замок.

Бардетт знал, что опытный полицейский заметит следы взлома, но в данный момент это его не волновало.

– «Обсешн»… – Клео понюхала воздух. – Ее духи. В самую точку, верно?

– Запри дверь. Вперед по коридору. Хозяйская ванная слева.

Она послушно выполнила команду, но успела прошептать:

– Интересно, откуда ты так хорошо знаешь ее спальню…

112